-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../diogenes.templates:52
-msgid "Automatic, Manual"
-msgstr "Automatisch, Manuell"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:54
-msgid "Type of database installation:"
-msgstr "Art der Datenbank-Installation:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:54
-msgid ""
-"If you want the setup program to ask you questions and do the database setup "
-"for you, select \"Automatic\". (Recommended)"
-msgstr ""
-"Wenn das Einrichtungsprogramm Sie befragen und die Datenbank für Sie "
-"einrichten soll, dann wählen Sie \"Automatisch\" aus. (empfohlen)"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:54
-msgid ""
-"If you want to configure your database by hand, select \"Manual\". In this "
-"case you will have to create the Diogenes database and user by hand and "
-"handle database upgrades manually."
-msgstr ""
-"Wenn Sie Ihre Datenbank selbst einrichten wollen, dann wählen Sie \"Manuell"
-"\" aus. In diesem Fall müssen Sie die Datenbank und den Benutzer für "
-"Diogenes manuell anlegen und Datenbank-Aktualisierungen selbst durchführen."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:64
-msgid "Database admin password:"
-msgstr "Passwort des Datenbank-Administrators:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:64
-msgid ""
-"Enter the password for your database admin user to access the database. This "
-"password had been set when installing your database. It is most likely NOT "
-"the same password that your Diogenes manager account will use."
-msgstr ""
-"Geben Sie das Passwort des Datenbank-Administrators für den Zugriff auf die "
-"Datenbank ein. Dieses Passwort wurde bei der Installation der Datenbank "
-"vergeben. Es ist höchstwahrscheinlich NICHT das selbe Passwort wie das des "
-"Diogenes Manager Zugangs."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:72
-msgid "Hostname of the database server:"
-msgstr "Rechnername des Datenbank-Servers:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:72
-msgid ""
-"If your database is on another machine besides the one that Diogenes is "
-"running on then you need to change this value to the fully qualified domain "
-"name for that system."
-msgstr ""
-"Wenn Ihre Datenbank auf einem anderen Rechner installiert ist, als der, auf "
-"dem Diogenes läuft, dann sollten Sie hier den vollständigen Rechnernamen "
-"(FQDN) dieses Systems eingeben."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:80
-msgid "Name for the Diogenes database:"
-msgstr "Name der Datenbank für Diogenes:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:80
-msgid ""
-"By default this will be \"diogenes\". This is where all the Diogenes "
-"related database items will be setup and stored."
-msgstr ""
-"Standard ist \"diogenes\". Dort werden alle Datenbankeinträge gespeichert, "
-"die Diogenes betreffen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:87
-msgid "Database username:"
-msgstr "Datenbank-Benutzername:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:87
-msgid ""
-"What username will access the database for Diogenes? By default this is "
-"it's own user \"diogenes\" so that permissions can be tightened down."
-msgstr ""
-"Mit welchem Benutzernamen wird Diogenes auf die Datenbank zugreifen? "
-"Standardmäßig hat es seinen eigenen Benutzer \"diogenes\", damit die "
-"Zugriffsrechte eingeschränkt werden können."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:94
-msgid "Password for the Diogenes user:"
-msgstr "Passwort für den Benutzer:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:94
-msgid ""
-"Enter a password for the database user which will be used along with the "
-"database user name you have already supplied to connect to the database."
-msgstr ""
-"Vergeben Sie ein Passwort für den Datenbank-Benutzer, das zusammen mit dem "
-"Benutzernamen, den Sie gerade eingegeben haben, verwendet wird, um sich mit "
-"der Datenbank zu verbinden."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:94
-msgid ""
-"If you wish to leave the password empty, type \"none\". If you wish to use "
-"an automatically generated random password type \"auto\"."
-msgstr ""
-"Wenn Sie dieses Passwort leer lassen wollen, geben Sie \"none\" ein. Wenn "
-"Sie ein automatisch erzeugtes, zufälliges Passwort wünschen, geben Sie "
-"\"auto\" ein."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../diogenes.templates:105
-msgid "MySQL administrator username:"
-msgstr "Benutzername des MySQL-Administrators:"
-
+#~ msgid "Automatic, Manual"
+#~ msgstr "Automatisch, Manuell"
+
+#~ msgid "Type of database installation:"
+#~ msgstr "Art der Datenbank-Installation:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want the setup program to ask you questions and do the database "
+#~ "setup for you, select \"Automatic\". (Recommended)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn das Einrichtungsprogramm Sie befragen und die Datenbank für Sie "
+#~ "einrichten soll, dann wählen Sie \"Automatisch\" aus. (empfohlen)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to configure your database by hand, select \"Manual\". In "
+#~ "this case you will have to create the Diogenes database and user by hand "
+#~ "and handle database upgrades manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie Ihre Datenbank selbst einrichten wollen, dann wählen Sie "
+#~ "\"Manuell\" aus. In diesem Fall müssen Sie die Datenbank und den "
+#~ "Benutzer für Diogenes manuell anlegen und Datenbank-Aktualisierungen "
+#~ "selbst durchführen."
+
+#~ msgid "Database admin password:"
+#~ msgstr "Passwort des Datenbank-Administrators:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the password for your database admin user to access the database. "
+#~ "This password had been set when installing your database. It is most "
+#~ "likely NOT the same password that your Diogenes manager account will use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie das Passwort des Datenbank-Administrators für den Zugriff auf "
+#~ "die Datenbank ein. Dieses Passwort wurde bei der Installation der "
+#~ "Datenbank vergeben. Es ist höchstwahrscheinlich NICHT das selbe Passwort "
+#~ "wie das des Diogenes Manager Zugangs."
+
+#~ msgid "Hostname of the database server:"
+#~ msgstr "Rechnername des Datenbank-Servers:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your database is on another machine besides the one that Diogenes is "
+#~ "running on then you need to change this value to the fully qualified "
+#~ "domain name for that system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Ihre Datenbank auf einem anderen Rechner installiert ist, als der, "
+#~ "auf dem Diogenes läuft, dann sollten Sie hier den vollständigen "
+#~ "Rechnernamen (FQDN) dieses Systems eingeben."
+
+#~ msgid "Name for the Diogenes database:"
+#~ msgstr "Name der Datenbank für Diogenes:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default this will be \"diogenes\". This is where all the Diogenes "
+#~ "related database items will be setup and stored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard ist \"diogenes\". Dort werden alle Datenbankeinträge "
+#~ "gespeichert, die Diogenes betreffen."
+
+#~ msgid "Database username:"
+#~ msgstr "Datenbank-Benutzername:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What username will access the database for Diogenes? By default this is "
+#~ "it's own user \"diogenes\" so that permissions can be tightened down."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit welchem Benutzernamen wird Diogenes auf die Datenbank zugreifen? "
+#~ "Standardmäßig hat es seinen eigenen Benutzer \"diogenes\", damit die "
+#~ "Zugriffsrechte eingeschränkt werden können."
+
+#~ msgid "Password for the Diogenes user:"
+#~ msgstr "Passwort für den Benutzer:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a password for the database user which will be used along with the "
+#~ "database user name you have already supplied to connect to the database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vergeben Sie ein Passwort für den Datenbank-Benutzer, das zusammen mit "
+#~ "dem Benutzernamen, den Sie gerade eingegeben haben, verwendet wird, um "
+#~ "sich mit der Datenbank zu verbinden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to leave the password empty, type \"none\". If you wish to "
+#~ "use an automatically generated random password type \"auto\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie dieses Passwort leer lassen wollen, geben Sie \"none\" ein. "
+#~ "Wenn Sie ein automatisch erzeugtes, zufälliges Passwort wünschen, geben "
+#~ "Sie \"auto\" ein."
+
+#~ msgid "MySQL administrator username:"
+#~ msgstr "Benutzername des MySQL-Administrators:"